O que está dentro
Tendo em conta o facto de as pessoas terem agora um período de atenção mais curto (9 segundos em média), as empresas procuram novas formas de interagir com os seus clientes. E o vídeo marketing tornou-se uma escolha popular entre as pequenas empresas e os gigantes do mercado.
Embora o marketing de vídeo ajude as marcas a comunicar com os clientes, a aumentar a notoriedade da marca e a criar personalização através da oferta de vídeos em muitas línguas, necessita de uma melhor acessibilidade ou de legendas para interpretação em línguas estrangeiras.
Se quiser começar a utilizar o vídeo marketing como um novo canal para a sua empresa, terá de aprender o vocabulário relevante (também conhecido como linguagem visual). Uma coisa que se pode dizer é que a apresentação das legendas e das legendas deve seguir sempre as mesmas regras.
Com isso em mente, criámos este guia para que possa aprender a diferença entre legendas ocultas e legendas como elementos-chave da linguagem visual no marketing de vídeo. Vamos ao que interessa.
O que são legendas?
As legendas foram introduzidas pela primeira vez para acomodar os telespectadores surdos e com deficiência auditiva na década de 1970. Embora tenham sido, durante muito tempo, um extra no marketing de vídeo, actualmente as legendas são um requisito obrigatório para a televisão radiodifundida nos EUA e no Reino Unido.
Legenda é um termo utilizado para descrever um texto apresentado no ecrã de um vídeo, normalmente na parte inferior. Oferece uma transcrição textual do diálogo de um vídeo, incluindo música e alguns sons. Embora as legendas tenham sido originalmente concebidas para pessoas surdas, actualmente também são utilizadas para ver vídeos em diferentes línguas e poder compreendê-los.
Tipos de legendas
Como mencionámos, as legendas são normalmente apresentadas no botão do ecrã de vídeo por predefinição. No entanto, também podem ser personalizadas em alguns casos. Os profissionais de marketing de vídeo devem conhecer dois tipos de legendas existentes actualmente:
608 Legendas
As legendas fechadas 608 são também designadas por legendas CEA-608, EIA-608 e Line 21. Trata-se de legendas padrão que funcionam como uma transmissão de televisão analógica. O principal aspecto destas legendas é o facto de os telespectadores as poderem personalizar e de serem compatíveis com a televisão digital.
708 Legendas
As legendas fechadas 708 são também designadas legendas CEA-708/EIA-708/CTA-708. Trata-se de um tipo de legenda mais recente utilizado na televisão digital. Ao contrário do primeiro tipo, estas podem ser personalizadas e não são compatíveis com a televisão analógica.
Legendas abertas e fechadas
As legendas também se dividem em abertas e fechadas. Comecemos pelo significado de legenda fechada. As legendas fechadas (CC) podem ser desactivadas pelo espectador clicando no botão. Embora os espectadores possam activá-las e desactivá-las em função das suas preferências, só podem ser apresentadas quando o leitor multimédia ou o sítio de partilha de vídeos, como o Youtube, suportar esta funcionalidade.
As legendas abertas (OC para abreviar) são incorporadas no vídeo e vêm por defeito. Não podem ser personalizadas, uma vez que o seu tamanho, cor do texto e localização são gravados no vídeo. Ao contrário das legendas CC, estas serão apresentadas independentemente do facto de o leitor multimédia ou o sítio de partilha de vídeos suportar esta funcionalidade.
O que são legendas?
As legendas foram concebidas na década de 1930. Nessa altura, o filme mudo tornou-se o "filme falado" e começaram a aparecer filmes com áudio falado. As legendas foram introduzidas principalmente para acomodar os espectadores estrangeiros que não compreendiam a língua alternativa num filme.
As legendas são traduções textuais do diálogo no vídeo. As legendas pressupõem que os espectadores conseguem ouvir o áudio mas não compreendem a língua. No entanto, existem também legendas para espectadores surdos ou com deficiência auditiva, partindo do princípio de que o espectador não consegue ouvir o áudio e compreender a língua.
Tipos de legendas
As legendas podem muitas vezes ser personalizadas. No entanto, normalmente aparecem como texto branco delineado a preto no botão do ecrã de vídeo. As legendas também podem imitar o aspecto das legendas. Existem vários tipos de legendas:
Não-SDH (apenas legendas)
Não-SDH significa não legendas que foram concebidas para os espectadores que conseguem ouvir o áudio mas não conseguem compreender a língua utilizada no vídeo. São tradicionalmente conhecidas apenas como "legendas". Estas legendas de filmes apenas transcrevem o diálogo. No entanto, os gráficos e sons no ecrã também podem ser transcritos se houver tempo para estes elementos.
Legendas SDH
São legendas concebidas para espectadores surdos ou com deficiência auditiva. Assumem que o espectador não consegue ouvir o áudio e/ou compreender a língua. Transcrevem informações essenciais não relacionadas com o diálogo, como música, efeitos sonoros e identificação do orador.
FN Legendas
FN é a abreviatura de forced narrative subtitles (legendas narrativas forçadas). São também conhecidas como legendas forçadas. Transcrevem e clarificam a informação que tem de ser compreendida pelos espectadores. Este tipo de legenda refere-se a texto sobreposto que é utilizado para clarificar o diálogo, gráficos gravados, bem como outras informações que não são clarificadas e/ou explicadas.
Principal diferença entre legendas e legendas
Embora as legendas e as legendas sejam termos diferentes, são frequentemente utilizados de forma incorrecta. No Reino Unido e numa série de países europeus, por exemplo, a legendagem e a legendagem de vídeo são geralmente consideradas a mesma coisa.
A sua principal diferença reside no objectivo dos espectadores:
- As legendas foram originalmente concebidas para pessoas surdas e espectadores com deficiência auditiva. Oferecem uma forma acessível de ver vídeos para aqueles que não conseguem ouvir o áudio. Por isso, normalmente incluem não só a transcrição do diálogo, mas também sons e outros elementos do vídeo que devem ser compreendidos pelos espectadores.
- As legendas foram originalmente concebidas para os espectadores que conseguem ouvir o áudio mas não compreendem a língua utilizada no vídeo. As marcas utilizam-nas amplamente para reduzir o fosso linguístico entre elas e o público, pelo que traduzem o diálogo para outras línguas. Os espectadores podem escolher a língua das suas legendas.
- Closed Caption e Legendas têm significados diferentes e objectivos originalmente diferentes. No entanto, podem ser utilizados em conjunto para descrever a mesma coisa.
O sector do vídeo marketing está a crescer rapidamente. Por isso, por vezes, ouve-se dizer que as legendas são chamadas de subtítulos e vice-versa. Independentemente do seu objectivo original, ambos os termos revolucionaram durante os últimos anos e agora podem ser utilizados em conjunto.
Eis a repartição das principais diferenças entre estes termos com base nos seus tipos de visualização
Como criar legendas e legendas ocultas?
Independentemente da sua escolha, as suas opções com legendas e legendas ocultas são bastante semelhantes.
Vamos explorar algumas das melhores formas:
Serviços de transcrição vs. Software de transcrição
Existem muitas empresas e freelancers que podem criar legendas e closed captions.
No caso do closed caption, a transcrição incluirá o diálogo juntamente com quaisquer outros efeitos sonoros relevantes, ruídos de fundo e música.
Ao contrário dos closed captions, a legendagem é uma transcrição que apenas reflecte o diálogo. Além disso, as legendas podem ser "gravadas" nos seus ficheiros de vídeo ou existir num "ficheiro lateral" separado, tal como as legendas fechadas.
Legendas com ferramentas de transcrição
Se quiser optar por gerar subconjuntos utilizando serviços de transcrição, terá de saber exatamente o tipo de legendas que pretende para encontrar uma plataforma que satisfaça as suas necessidades.
Existem duas formas de anexar legendas aos seus vídeos. A primeira e mais popular é "gravá-las" no seu ficheiro de vídeo. A segunda opção é carregá-las num ficheiro autónomo.
Se optar pela segunda opção, deve começar a procurar a plataforma verificando o formato de ficheiro multimédia ideal para a plataforma de destino. Embora o formato de ficheiro mais comum (SRT) seja geralmente compatível com a maioria das plataformas.
Se quiser legendas em línguas estrangeiras, terá de encontrar uma plataforma ou uma ferramenta que ofereça a sua língua-alvo específica. O Raks AI, como exemplo mais brilhante, permite aos utilizadores traduzir as suas legendas para mais de 130 línguas.
Legendas ocultas utilizando ferramentas de transcrição
Se optar por gerar legendas ocultas para o seu vídeo utilizando uma plataforma ou ferramenta de transcrição, é melhor começar a pesquisa escolhendo se pretende uma transcrição com IA ou/e humana, bem como o formato dos ficheiros multimédia para os quais pretende exportar a transcrição.
Ferramentas de transcrição
Em vez de trabalhar com freelancers ou empresas (que são muitas vezes dispendiosos), pode utilizar ferramentas de transcrição e localização como Rask AI. Esta é uma das soluções mais económicas e precisas para a criação de legendas que suporta os principais estilos de visualização.
Benefícios das legendas ocultas e das legendas
1. Melhoria da compreensão
As legendas ocultas e as legendas melhoram a compreensão, oferecendo uma representação visual do conteúdo áudio. Isto é especialmente importante para as pessoas surdas ou com deficiências auditivas. Isto porque permitem que este público compreenda totalmente o seu conteúdo e se envolva com o conteúdo de vídeo. Além disso, os espectadores que conseguem ouvir podem preferir ler as legendas, uma vez que estas reforçam a compreensão e ajudam a reter a informação.
2. Maior acessibilidade ao vídeo
Tanto as legendas ocultas como as legendas tornam os conteúdos de vídeo mais acessíveis e disponíveis para um público mais vasto. A inclusão destas funcionalidades no vídeo permite aos criadores garantir que todos os espectadores, com as suas necessidades específicas, possam participar sem esforço na experiência de visualização. Isto também promove a inclusão como um elemento crucial de uma comunicação eficaz e a capacidade de mostrar um compromisso com a igualdade de oportunidades para todos.
3. Aprendizagem e compreensão de línguas
Os espectadores podem utilizar legendas e closed captions para aprenderem novas línguas. Por conseguinte, o facto de fornecer uma representação escrita das palavras faladas permite aos espectadores associar todos os sons às formas escritas correspondentes.
Consequentemente, as legendas e closed captions podem funcionar como uma forma eficaz e fácil de quebrar as barreiras linguísticas e melhorar as capacidades de leitura, o vocabulário, bem como a compreensão geral da língua alternativa.
4. Aumento do empenhamento
Estudos revelaram que a adição de legendas ocultas e de legendas ao conteúdo de vídeo pode aumentar consideravelmente o envolvimento dos espectadores. Não é surpreendente, uma vez que as pessoas têm preferências diferentes no que respeita ao consumo de conteúdos de vídeo.
A disponibilização de legendas, por exemplo, pode fazer com que os espectadores se mantenham concentrados e envolvidos durante mais tempo. Isto é especialmente importante para vídeos mais longos ou de conteúdo complexo (normalmente vídeos educativos). Isto deve-se ao facto de estes vídeos combinarem dados visuais e auditivos, melhorando a compreensão e o prazer geral.
5. Alcance alargado e comunicação global
Por último, as legendas e closed captions podem fazer maravilhas quando se trata de entrar em novos mercados. Pode utilizar o Rask AI para gerar uma locução para mais de 130 línguas, bastando carregar um ficheiro de áudio ou vídeo. Mas mesmo sem locução, as legendas podem ajudá-lo a disponibilizar o conteúdo do vídeo a espectadores de todo o mundo.
Ao oferecer traduções em várias línguas, os criadores podem chegar aos espectadores que não sabem ou não são fluentes na língua original do vídeo. Isto proporciona uma série de benefícios, incluindo a obtenção de tráfego para o seu conteúdo a partir de diferentes locais e uma melhor comunicação com audiências surdas e ouvintes.
Conclusão | Legendas ocultas vs Legendas
Com a digitalização, o aumento da utilização de smartphones e uma menor capacidade de atenção dos clientes modernos, o vídeo tornou-se uma das principais escolhas dos profissionais de marketing. Quando bem organizado, o marketing de vídeo pode gerar tráfego orgânico, aumentar o conhecimento da marca e oferecer personalização.
No entanto, os profissionais de marketing devem conhecer as diferenças entre muitos termos habitualmente utilizados de forma incorrecta na indústria, sendo as legendas e os subtítulos os mais populares. Alguns perguntam-se o que é closed captioning; outros simplesmente não sabem a diferença entre estes termos.
Rask A IA tem todas as características que descrevemos, pelo que as marcas podem começar a falar a mesma língua com os seus públicos em todo o mundo. Esperamos que as informações contidas neste guia o tenham ajudado a conhecer as suas diferenças, para que possa criar e partilhar conteúdos produzidos internacionalmente.
FAQ
A resposta dependerá de muitos factores. Digamos que opta por legendas fechadas - transmitem melhor a informação que está a acontecer no ecrã e foram concebidas principalmente para uma maior acessibilidade. Se optar por legendas, poderá atrair mais facilmente o público de línguas estrangeiras (especialmente se as combinar com locuções).
As legendas fechadas e as legendas são termos diferentes. Por falta de conhecimento, algumas pessoas confundem estes termos e chamam legendas fechadas às legendas e vice-versa. Embora cada termo sirva um propósito único, ambos têm um objetivo comum: as legendas de vídeo oferecem uma forma acessível aos espectadores que são deficientes auditivos ou surdos.
A principal diferença entre o inglês e o inglês [CC] é que a função de legendas ocultas (CC) fornece descrições dos sons. Podem ser geradas automaticamente e representam uma correspondência mais próxima da dobragem em inglês do que as legendas em inglês.
As legendas são um texto criado a partir da transcrição de um vídeo. Foram originalmente concebidas para os espectadores que pretendem ver o vídeo em diferentes idiomas. Ao contrário das legendas, as legendas fechadas são uma transcrição de um vídeo que acrescenta mais informações sobre o que está a acontecer no vídeo (incluindo elementos áudio do vídeo, como música ou sons de fundo). As SDH são legendas que reproduzem as legendas e são concebidas especificamente para espectadores com deficiência auditiva e surdos.